izbavitel[, –a m.
abbrev. iz>bvitel[, iz♣bvitl[, izba♣vtl[, iz♣bvtl[
M; Br; Ps; Rit; CPar Ivan Oxf; FgKuk
izbavitelj, osloboditelj, spasitelj; deliverer, liberator, saviour; — ῥυστής, λυτρωτής; liberator, redemptor, (defensor); sego moisêê egože se otvr’goše … sego b(og)ь kneza i izbavitela pusti rukoju anĵ(e)la êvl’šago se emu v kupinê BrVO 44c λυτρωτήν redemptorem A 7, 35;
de Deo: zane ta reče êko b(og)ь n(e)b(e)ski izbavitelь ihь estь BrVO 390b izb(a)vitelь Vb1 249c Vat5 210b izb(a)v(i)tel’ N2 228d defensor Jdt 6,13; g(ospod)ь utvrždenie moe i pribežiĉe moe izbavitelь moi PsLob 8v BrAc 3d MVat4 135b Nov 132d izb(a)v(i)t(e)l’ Roč 112b PsFr 14d iz’b(a)vit(e)lь CPar 18r ῥύστης μου liberator meus Ps 17,3 ║ sp(a)s(i)t(e)lь PsPar 13v; vêm’ bo êk(o) iz’bav(i)t(e)l(ь) moi živet’ i v pos’led’ni d(ь)nь ot’ z(e)mle v’s<k>rsnuti mi e(stь) RitKlim 106r BrBar 503d CPar 200v (ὁ ἐκλύειν με μέλλων) redemptor meus Job 19,25; sim. CPar 197v; g(ospod)i pomoĉniče moi i izbavitelju moi MVat4 59c izb(a)vit(e)lju Nov 61a izb(a)v(i)t(e)lju Lab 59c iz’bavitelju Roč 50c λυτρωτά μου redemptor meus Ps 18,15; edinočed(a)go s(i)na b(og)a ž(i)v(a)go g(ospod)a n(a)š(e)go is(u)h(rьst)a iže iz’b(a)v(i)telь e(stь) vs(ê)mь v nego vêrujuĉimь BrN2 425a izb(a)v(i)t(e)lь Vat6 113d Lab 55c Vat19 294d qui est liberator ║ iže izb(a)vil’ e(stь) vs(ê)hь Pm 216b; veseli se starče pravadni priêm’i na ruci izbavitela d(u)šamь našimь RitSegn 54v liberatorem animarum nostrarum; o b(la)ženaê vino êže takogo i tolika izbavitela spodobi se imêti MNov 98b quae talem et tantum meruit habere redemptorem ║ iskupitela Vat4 97d Roč 83a iskup(i)t(e)la Lab 88b; s(i)nu izb(a)vitelju mira b(ož)e pomilui nasь MNov 257c izbavitelju RitSegn 38r izb(a)v(i)t(e)lju BrVO 149d Vat5 72b Bar 158d izbavit(e)lju CPar 139r izb(a)v(ite)lju BrPm 72b iz’b(a)vitelju Vb1 98c N2 70d/71a redemptor mundi; – spec. unus a titulorum Iesu Christi Otkupitelj, Spasitelj; Redeemer, Saviour; — Redemptor: iĉimo nam’ est’ bratie milêiša če ponê bilo bi sie eže izbavitelem’ roenim’ pьstirem’ vь ijudêi êvi se BrVO 70b izb(a)vitelem’ Vb1 53c izb(a)vit(e)lem’ Pm 43c izb(a)v(i)t(e)lem’ Vat5 41d izbav(i)t(e)lemь Bar 123a iz’b(a)vitelemь N2 43a redemptore nato; g(ospod)ь toli izb(a)vitel’ n(a)šь … gotovi ni obrêsti želêe … kaê zьlaê naslêdujut’ vьzvêĉaet’ BrVO 11c Pm 3b izb(a)vit(e)lь Bar 76a izb(a)v(i)t(e)lь Vat5 3a iz’bavitelь N2 3b izbavitelь Vb1 5a dominus ac redemptor noster; nêčto kratko … reĉi rožd’stvo izbavitela n(a)š(e)go prigonit ni BrVO 40b Vb1 30c iz’bavitela N2 22d izbav(i)t(e)la Pm 27b izb(a)v(i)t(e)la Vat5 22d Bar 101d redemptoris nostri nativitas;
pro creator, conditor: g(ospod)ь n(a)šь is(u)h(rьst)ь … iže vь vêki est’ vsêh’ izbavitel’ d(ь)n(ь)sь rodi se ot matere i stvoren’ est’ nam’ sp(a)sitel’ BrVO 66c qui in aeternum cunctorum creator ║ s’zdatel’ Vb1 50b Pm 41a s(ь)zdat(e)lь Vat5 39b sazdatel N2 40c Bar 119b; kto ubo b’ratie sego č(lovê)ka domovita podobstvê pravê držitь neže tvoracь izb(a)v(i)t(e)lь n(a)šь iže stvorit’ (pro stroitь) vsa êže stvori BrVat5 64c ║ stroitelь VO 128d Vb1 89a sazdatelь N2 62a sazdat(e)lь Bar 151c s’zdatel’ Pm 64c conditor; – cf. stroitel[, s[zdatel[.
Cf. iskupitel[, otkupitel[, spas[, spasitel[
SMA