zabvenie, -i; n.
Br; PsFr(Comm)
zaborav; oblivion; — λήθη; oblivio: si sutь s(ve)ti m(u)ži m(i)losr(ь)diê ihže pravdi zabveniê ne priêše BrVat6 209b N2 408c; sim. MVat4 240b; buduĉi (sic!) vrêmena zabveniem’ vsa kupno pokrijut <se> BrVO 362c zab’veniem’ Vat5 177c futura tempora oblivione cuncta pariter operient Eccl 2,16 ǁ znmnie (sic!) N2 196c; želêza bo tvrž’de nevêždas’tvie izab’venie PsFr 96d ἡ λήθη CommPs 106,10; rukama bo b(o)ži(i)ma i an’ĵ(e)lskima nosim’ e(stь) č(lovê)kь da ne pretikaet’ se zab’veniemь êk(o) čuvst’vno sk(a)zaet’ vnesenie g(ospod)ne PsFr 76b ὥστε μὴ προσκόπτειν τῇ λήθῃ CommPs 90,12; manasis’ bo zab’venie skazaet’ se PsFr 99d Μανασσῆς γὰρ λήθη ἑρμηνεύεται CommPs 107,9; primi naukь razuma i ne pospêši vr(ê)meni zabveniê BrVat5 184c ne festines in tempore obductionis Sir 2,2; nareci ime ei bezь m(i)l(o)sr(ь)diê êko ne priloži k tomu pom(i)lovati domu izd(raile)va na zab’veniê ne zabudu ihь BrVat5 234c zab’vene ne zabudu N2 254a oblivione obliviscor eorum Os 1,6; – zabvenie stvoriti, v[ zabvenie otpustiti, v[ zabvenie otstupiti ot[ (nehotice) zaboraviti; forget; — ἐπιλανθάνεσθαι, λήθην ποιεῖν; oblivisci: v’seliv’še se v pus’tinju kolika č(u)d(e)sa vidêše i vs(ê)mь zab’venie stv(o)r(i)še PsFr 62b πάντων λήθην ἐποιήσαντο CommPs 77,11; m(u)ža plemenita znaeta êko si c(êsa)rь neronь juže v zabvenie otpusti vaju se bo ·~z· (=9) m(ê)s(e)ci e(stь) otneliže v straži esta N2 443a v’ zab’venie otstupi ot vaju Vat6 132d Vat19 314c iam in oblivione recessit a personis vestris ǁ v’ zablenie otstupi ot vaju Lab 76a; – zabveni/ dati, pr;dati predati zaboravu, napustiti; abandon to oblivion; — ἐπιλανθάνεσθαι; oblivioni tradere: zabveniju prêda g(ospod)ь sion prazdnikь i sobotu BrVO 232b zab’veniju prêda N2 112d Vat5 109b ἐπελάθετο κύριος … ἑορτῆς καὶ σαββάτου oblivioni tradidit Dominus … festivitatem et sabbatum Lam 2,6; iže ničtože ne znajut’ k tomu ni imut’ k tomu mьzdi êko zabveniju dana estь pametь ih’ BrVO 367a ὅτι ἐπελήσθη ἡ μνήμη αὐτῶν quia oblivioni tradita est memoria eorum Eccl 9,5; vsue bo pride i gredet’ kь t’mam’ dast’ se zab’veniju ime ego BrVO 365a dast’ se zabveniju Vb1 229d Vat5 ne dast se zabveniju Vat5 179a; vzmi kitaru i obidi gradь ljubodêinice zab’veniju predanaê BrVat5 19a (πόρνη ἐπιλελησμένη) meretrix oblivioni tradita Is 23,16; – v[ zabvenii biti biti zaboravljen; be forgotten; — in oblivione esse: i budutь v d(ь)nь onь v’ zab’ven’i budeši o tirê ·~n· (=70) lêtmi Vat5 19a (καταλειφθήσεται Τύρος) in oblivione eris, o Tyre Is 23,15.
Exh.
Cf. zabivanie, zabitie, zablenie
S(zab]venie)=M