
II. beramski brevijar (15. st.) dvosvezačni je hrvatskoglagoljski rukopisni kodeks koji se čuva u Narodnoj in univerzitetnoj knjižnici u Ljubljani (signatura Ms 163), zbog čega je poznat i pod nazivom II. ljubljanski brevijar.
Brevijar sadržava dva dijela, a tako je i izdan. Rezultatom je rada Znanstvenoga centra izvrsnosti za hrvatsko glagoljaštvo.
Narudžba:
Kako biste naručili knjigu, pošaljite e-poruku na adresu info@stin.hr.
II. beramski brevijar I. dio
Prvi je dio II. beramskog brevijara temporal (Proprium de tempore, sadržava molitve i čitanja tijekom godine).
Izdanje prvoga dijela u prvome svesku donosi faksimil, a u drugome latiničnu transliteraciju.
transliterirali: Vesna Badurina Stipčević, Ivan Botica, Margaret Dimitrova, Marija-Ana Dürrigl, Iskra Hristova Šomova, Kristijan Kuhar, Milan Mihaljević, Sandra Požar, Andrea Radošević, Ana Šimić, Marinka Šimić, Jozo Vela, Jasna Vince, Josip Vučković, Sanja Zubčić, Mateo Žagar.
- glavni urednik: Milan Mihaljević
- godina izdanja: 2018.
- izdavač: Staroslavenski institut
- mjesto izdanja: Zagreb
- ISBN: 978-953-6080-26-7 (cjelina) 978-953-6080-27-4 (sv. 1: faksimil), 978-953-6080-28-1 (sv. 2: transliteracija)
- broj stranica: 265 listova (faksimil) + 582 stranice (trasliteracija)
- cijena: 99,54 EUR / 750 kn
- Saznajte više:
Drugi beramski brevijar u emisiji Bilješke o jeziku
Drugi beramski brevijar poklonjen papi Franji
II. beramski brevijar: II. dio
Tzv. II. beramski brevijar (15. st.) dvosvezačni je hrvatskoglagoljski rukopisni kodeks koji se čuva u Narodnoj in univerzitetnoj knjižnici u Ljubljani (signatura Ms 163), zbog čega je poznat i pod nazivom II. ljubljanski brevijar.
Prvi je svezak rukopisa temporal (Proprium de tempore, sadržava molitve i čitanja tijekom godine), a drugi sanktoral (Proprium Sanctorum, sadržava molitve i čitanja za svetačke blagdane).
Izdanje drugoga dijela II. beramskoga brevijara, koje su pripremili članovi Znanstvenoga centra izvrsnosti za hrvatsko glagoljaštvo, u prvome svesku donosi faksimil (176) listova, a u drugome latiničnu transliteraciju (383 str.).
- transliterirali: Vesna Badurina Stipčević, Ivan Botica, Marija-Ana Dürrigl, Milan Mihaljević, Sandra Požar, Andrea Radošević, Ana Šimić, Marinka Šimić, Jozo Vela, Jasna Vince, Josip Vučković, Sanja Zubčić, Mateo Žagar.
- glavni urednik: Milan Mihaljević
- godina izdanja: 2019.
- izdavač: Staroslavenski institut
- mjesto izdanja: Zagreb
- ISBN: 978-953-6080-30-4 (cjelina) 978-953-6080-31-1 (sv. 1: faksimil), 978-953-6080-32-8 (sv. 2: transliteracija)
- broj stranica: 176 listova (faksimil) + 383 stranice (trasliteracija)
- cijena: 79,63 EUR / 600 kn
- Saznajte više: